Posted in Language Grammar

Applying priming methods to L2 learning, teaching and by Pavel Trofimovich, Kim McDonough

By Pavel Trofimovich, Kim McDonough

This quantity incorporates a number of empirical stories which use priming tips on how to discover the comprehension, construction, and acquisition of moment language (L2) phonology, syntax, and lexicon. The time period priming refers back to the phenomenon during which previous publicity to express language varieties or meanings affects a speaker’s next language comprehension or creation. This publication brings jointly many of the strands of priming study right into a unmarried quantity that in particular addresses the pursuits of researchers, academics, and scholars attracted to L2 instructing and studying. Chapters by way of across the world recognized students function various priming options, describe numerous psycholinguistic projects, and concentrate on varied domain names of language wisdom and abilities. The publication is conceptualized with a large viewers in brain, together with researchers now not accustomed to priming equipment and their software to L2 learn, graduate scholars in moment language acquisition and comparable disciplines, and teachers who require readings to be used of their classes.

Show description

Read Online or Download Applying priming methods to L2 learning, teaching and research : insights from psycholinguistics PDF

Best language & grammar books

Language Complexity: Typology, contact, change

Language complexity has lately attracted significant awareness from linguists of many alternative persuasions. This quantity – a thematic choice of papers from the convention methods to Complexity in Language, held in Helsinki, August 2005 – is the 1st number of articles dedicated to the subject.

Fascinated by Languages

During this account of 60 years of Bible translation, Eugene Nida units out his trip with a private contact. at the means, he finds the significance of a high-quality wisdom of Greek and Hebrew in addition to of the ancient settings within which the Bible was once created, so that it will render powerful translations. via his tale we get to understand Nida's perspectives on translations during the a while, in several cultures and narrative traditions, throughout to the twenty first Century.

Polysemy in Cognitive Linguistics: Selected Papers from the International Cognitive Linguistics Conference, Amsterdam, 1997

In Cognitive Linguistics, polysemy is thought of as a categorizing phenomenon; i. e. , comparable meanings of phrases shape different types centering round a prototype and bearing family members resemblance kin to each other. lower than this polysemy = categorization view, the scope of research has been steadily broadened from different types within the lexical and lexico-grammatical area to morphological, syntactic, and phonological different types.

The Discourse Studies Reader: Main currents in theory and analysis

Discourse experiences is an interdisciplinary box learning the social creation of that means around the complete spectrum of the social sciences and arts. The Discourse reviews Reader brings jointly forty key readings from discourse researchers in Europe and North the United States, a few of that are now translated into English for the 1st time.

Additional info for Applying priming methods to L2 learning, teaching and research : insights from psycholinguistics

Example text

The words were presented in black on a white background. Examples of word, black-and-white, and color learning trials can be seen in Appendix A. For participants in the word learning condition, each trial of the acquisition phase began with the presentation of an English word for 2000 milliseconds (ms) in the center of the computer screen, in the same font as the Spanish words. While the English word remained on screen, its Spanish translation appeared directly below it. Both the English word and the Spanish word remained on screen together for 8000 ms.

In the black-and-white condition, Spanish words were presented visually with black-and-white images. ; Trofimovich & John; Williams & Cheung, this volume, for examples of alternative acquisition procedures). During the testing phase, participants viewed the 20 Spanish words paired with either their English translations (10 critical related trials) or unrelated English words (10 critical unrelated trials). In the critical related trials, a learned Spanish word was paired with its learned English translation.

In this task, participants are shown a string of letters on the center of a computer screen, and their task is to decide whether or not the string of letters forms a real word, in a particular language. For example, the word cat would receive a WORD response while the letter string blit would receive a NONWORD response, in English. Typically, individuals press one of two keys depending on the response they wish to enter, and their responses are timed. When a word such as cat is preceded by a word such as dog, responses to cat are typically sped up or facilitated relative to responding to cat when preceded by an unrelated word such as box.

Download PDF sample

Rated 4.38 of 5 – based on 11 votes